«« Voltar
Um estudo comparativo sobre a transferência de estratégias metacognitivas de leitura em português brasileiro (L1) e em inglês como (L2): os fatores gênero textual e nível de estudo
Protocolo do SIGProj:   208660.973.81451.26052015
De:30/05/2015  à  30/05/2018
 
Coordenador-Extensionista
  Diane Blank Bencke
Instituição
  IFRS - Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul
Unidade Geral
  Farroupilha - Câmpus Farroupilha - Pesquisa
Unidade de Origem
  P&I - Pesquisa e Inovação
Resumo da Ação de Extensão
  A metacognição, monitoramento de qualquer iniciativa cognitiva (FLAVELL, 1981) e a transferência linguística, a transposição de conhecimentos de uma língua primeiramente adquirida pelo aprendiz no seu desempenho na língua-alvo, são fenômenos que podem se manifestar na compreensão leitora. Sendo assim, o presente projeto busca realizar uma aliança teórica e empírica entre metacognição, transferência linguística e compreensão leitora, investigando a transferência de estratégias metacognitivas de leitura entre português brasileiro e inglês como segunda língua, verificando-se os tipos e a frequência de uso de estratégias metacognitivas de leitura em L1 e em L2 em dois cursos de níveis diferentes- Ensino Médio e Ensino Superior e a partir de instrumentos delineados com textos técnicos e não técnicos, bem como observar a possível manifestação do fenômeno da transferência linguística no plano das estratégias leitoras metacognitivas e a forma como isso se manifesta.
Palavras-chave
   metacognição, transferência linguística, leitura
Público-Alvo
  
Situação
  Atividade COM RELATORIO FINAL
Contato
  
«« Voltar